Alamiliya Center of Research and Studies

مركز البحوث و الدراسات العاملية

Various statues recovered from the newly discovered cemetery
Diverses statues retrouvées dans le cimetière découvert  
تماثيل متنوعة من المقبرة المكتشفة 


The first millennium BCE corresponds to the Phoenician period, during which a white limestone-floored dwelling was uncovered, dating back to around 600 BCE. Artifacts and possessions pointing to the Roman era were also unearthed.

Until now, no clear traces of this period had been confirmed in Sidon. Among the discoveries were a well and pottery pieces that mark the foundation of Roman presence.

In the Martyrs’ Square located in the Al Dekerman neighborhood of Sidon, significant archaeological remnants from both the Roman and Hellenistic periods have been unearthed. These antiquities span an area exceeding two thousand square meters, encompassing a paved roadway laid with white stones. Lining its edges are sarcophagi—some hewn from limestone, others sculpted from gleaming white marble. Scattered across the site are also flattened stone columns, and several familial tombs whose inner walls are graced with ancient mural paintings.

Le premier millénaire avant notre ère correspond à la période phénicienne, durant laquelle une habitation au sol en calcaire blanc a été mise au jour, datant d’environ 600 avant J.-C. Des objets et possessions témoignant de l’époque romaine ont également été exhumés.

Jusqu’à présent, aucune trace claire de cette période n’avait été confirmée à Sidon. Parmi les découvertes figuraient un puits et des tessons de poterie qui attestent de la présence romaine.

 

Dans la place des Martyrs, située dans le quartier d’Al Dekerman à Sidon, des vestiges archéologiques importants des périodes romaine et hellénistique ont été mis au jour. Ces antiquités couvrent une superficie dépassant deux mille mètres carrés, comprenant une voie pavée de pierres blanches. En bordure se trouvent des sarcophages — certains taillés dans le calcaire, d’autres sculptés dans un marbre blanc éclatant. Éparpillés sur le site, on découvre également des colonnes en pierre aplaties, ainsi que plusieurs tombes familiales dont les murs intérieurs sont ornés de fresques anciennes.

حقبة الألف قبل الميلاد  تعود للعهد الفينيقي اكتشف فيها سكن أرضيته كلسية بيضاء امتدت حتى عام 600 قبل الميلاد، كما ظهرت أدوات ومقتنيات تدل على العهد الروماني، ملامح هذا العهد كانت مفقودة في صيدا حيث عثر على بئر وفخاريات تؤسس للعهد الروماني.

في ساحة الشهداء في حي الدكرمان في صيدا عُثركذلك على آثار من الحقبة الرومانية والهلنستية ، وهي آثارعلى مساحة تفوق الألفي متر، إضافة إلى طريق معبدة بالحجارة البيضاء ، مصفوفة على أطرافها النواويس المنحوتة من الحجر الكلسي، وأُخرى من الرخام الأبيض مزخرفة الجوانب ، إضافة إلى أعمدة مسطحة على الأرض ، وبعض المقابر العائلية تغطي الرسوم جدرانها.